komentarze do ewangelii : - mk 7, 31-37 - mk 8, 27-35

komentarze do ewangelii : - mk 7, 31-37 - mk 8, 27-35
Odpowiedź

Punktem startowym drogi Jezusa ku Jerozolimie są wioski wokół miasta Cezarea Filipowa.Ewangelista posługuje się greckim terminem kome, które oznacza małe zamieszkane centrum. Nie jest to zatem wioska w naszym polskim znaczeniu, ale jakaś niewielka kolonia będąca zwartą ludzką siedzibą. Wokół starożytnych miast w sposób naturalny tworzyły się tego typu osady. Nie dziwi, iż również wokół Cezarei Filipowej znajdowało się ich sporo. mk 8 , 27-35

Dodaj swoją odpowiedź
Religia

POTRZEBUJĘ KOMENTARZE DO EWANGELII Z: 16.10; 23.10; 30.10; 06.11; 13.11   PROSZĘ POMÓŻCIE!!!

POTRZEBUJĘ KOMENTARZE DO EWANGELII Z: 16.10; 23.10; 30.10; 06.11; 13.11   PROSZĘ POMÓŻCIE!!!...

Język polski

Starożytnosc

Epika-świat przedstawiony przez autora poprzez opowiadanie i opis (epopeja, nowela, opowiadanie, powieść)
Liryka-świat osobistych doznań „ja” lirycznego (monolog)(elegia, tren, oda, pieśń, hymn, erotyk, sonet)
Dramat-bohaterowie p...

Język polski

"Dziady" Adam Mickiewicz cz. II I IV.

Dziady. Część II
Motto z „Hamleta” Szekspira: „Są dziwy w niebie i na ziemi, o których ani śniło się waszym filozofom”
· Chór dwuwierszem „Ciemno wszędzie, głucho wszędzie/ Co to będzie, co to będzie?” rozpoczyna ...

Język polski

Adam Mickiewicz „Dziady” cz. II, IV, I

„Dziady kowieńsko-wileńskie”, wydane zostały obok „Grażyny” w 1823 r. w II tomie „Poezyj”.
Całość poprzedza wiersz „Upiór”
Według opowieści tych, „którzy bliżej cmentarza mieszkali” (w.13), corocznie, nocą �...

Język polski

Adam Mickiewicz - "Dziady"

“Dziady kowieńsko-wileńskie”, wydane zostały obok “Grażyny” w 1823 r. w II tomie “Poezyj”.
Całość poprzedza wiersz “Upiór”
Według opowieści tych, “którzy bliżej cmentarza mieszkali” (w.13), corocznie, nocą �...