Przetłumacz poniższy tekst na j.niemiecki. Nie używać translatora !!! Cześć ... Co u Ciebie słychać ? Czekam, aż znowu przyjedziesz na wakacje do Polski. Piszę ten list bo chce opowiedzieć o swoich najlepszych przyjaciołach. Moim najlepszym przyjaciele

Przetłumacz poniższy tekst na j.niemiecki. Nie używać translatora !!! Cześć ... Co u Ciebie słychać ? Czekam, aż znowu przyjedziesz na wakacje do Polski. Piszę ten list bo chce opowiedzieć o swoich najlepszych przyjaciołach. Moim najlepszym przyjacielem jest Mateusz. Poznałem go dzięki mojemu bratu. Było to jakoś 8 lat temu. On jest starszy ode mnie o 5 lat i mieszka blisko mnie. Jest wysoki, wysportowany i inteligenty. On ma własną firmę. Oboje interesujemy się motoryzacją i sportem. Bardzo często jeżdżę z nim na basen. W poprzednie wakacje pojechałem z nim i dwoma innymi kolegami nad morze. Byliśmy tydzień w Kołobrzegu. Było super, cały tydzień świeciło słońce i było bardzo gorąco. Wieczorami chodziliśmy na dyskoteki. Szkoda, że tak szyblko to minęło. Już nie mogę się doczekać następnych wakacji które spędzimy razem z Tobą i Mateuszem. Do zobaczenia
Odpowiedź

Hallo... Wie gehts dir? Ich warte, bis du wieder in den Sommerferien nach Polen kommst. Ich schreibe diesen Brief, weil ich über meine besten Freunde erzählen möchte. Mein bester Freund ist Mateusz. Ich habe ihn dank meinem Bruder kennengelernt. Es war vor etwa acht Jahren. Er ist fünf Jahre älter als ich und wohnt nicht weit von mir. Er ist groß, sportlich und intelligent. Er hat eine eigene Firma. Wir interessieren uns beide für Automobil und Sport. Ich fahre sehr oft mit ihm ins Schwimmbad. Wir waren eine Woche in Kolobrzeg. Es war super, jeden Tag hat die Sonne gescheint und es war sehr heiß. Abends sind wir in die Discotheken gegangen. Schade, dass es so schnell vorbei ist. Ich kann jetzt schon die nächsten Sommerferien kaum abwarten, die wir zusammen mit dir und Mateusch verbringen. Bis zum nächsten Mal. *) jesli chcesz, to pisownia po niemiecku miasta Kolobrzeg brzmi: Kolberg

Dodaj swoją odpowiedź