Proszę osoby dobre z niemieckiego o pomoc w przetłumaczeniu tych zwrotów na język polski! (Załącznik)

Proszę osoby dobre z niemieckiego o pomoc w przetłumaczeniu tych zwrotów na język polski! (Załącznik)
Odpowiedź

- Deutsch (Fremdsprachen) üben/ verbessern ćwiczyć/ poprawiać Niemiecki (języki obce) - sich in einer Fremdsprache fließend verständigen porozumiewać się płynnie w jakimś języku obcym - problemlos kommunizieren komunikować się bezproblemowo - sich über gemeinsame Interessen austauschen rozmawiać o wspólnych interesach/ korzyściach/ zainteresowaniach - Informationen über andere Länder und Kulturen bekommen dostawać informacje o innych krajach i kulturach - andere Kulturen verstehen rozumieć inne kultury an internationalen/ interessanten Projekten teilnehmen brać udział w międzynarodowych/ interesujących projektach - Stereotype/ Vorurteile abbauen obalać stereotypy/ uprzedzenia - (nicht) nur in privaten/ offiziellen Angelegenheiten einen Brief schicken wysyłać list (nie) tylko w prywatnych/ oficjalnych sprawach - nicht immer den Empfänger erreichen nie zawsze zastać odbiorcę - auf die Post gehen iść na pocztę - Schlange stehen stać w kolejce - Briefmarken kaufen müssen musieć kupować znaczki pocztowe - teuer/langsam/umständlich/kompliziert sein być drogim/wolnym (tempo)/szczegółowym (drobiazgowym)/ skomplikowanym - jemandem mit einem Brief Freude bereiten sprawić komuś listem przyjemność - sich mit einem traditionellen Brief Mühe geben zadać sobie trud z tradycyjnym listem - zur Erinnerung aufbewahren zachowywać/ przechowywać coś dla wspomnienia (na pamiątkę) - häufig często - ziemlich oft całkiem często - ab und zu od czasu do czasu -selten rzadko -gelegentlich okazyjnie, przy okazji - jeden Tag każdego dnia - jeden Abend każdego wieczora  - jemandem Briefe/ Ansichtskarten schicken wysyłać komuś listy/ widokówki - E-Mails/SMS senden/ empfangen wysyłać/ otrzymywać e-maile/sms-y -Fotos verschicken/tauschen wymieniać się zdjęciami/ przysyłać zdjęcia - sich verabreden mit (D) umawiać się z  - mit Freunden vernetzt sein/ bleiben być/ pozostawać z przyjaciółmi połączonym w sieci - Freunde virtuell treffen spotykać wirtualnie przyjaciół - Nachrichten hinterlassen/ übermitteln pozostawiać/ przekazywać wiadomości - sich über verschiedene Themen austauschen wymieniać się różnymi tematami (i/lub informacjami z nimi związanymi) --------------------------------- Mam nadzieję, że pomogłem, jeżeli będzie jakieś pytanie, to chętnie wytłumaczę i pozdrawiam serdecznie! :) 

Dodaj swoją odpowiedź