Sehr geehrte Damen und Herren, anfangs Juli habe an einem von Ihnen angebotenen Sprachkurs in Deutschland teilgenommen. Während des Kurses musste ich leider feststellen, dass die Organisation des Kurses sehr schlecht war. Die Lehrer sind wegen Krankheiten oft ausgefallen, und es gab keinen Ersatz, und es fehlte an Lernmaterialien, obwohl Sie anfangs versicherten, dass alles gut vorbereitet sei. Der Kurs war gar nicht billig, und man darf sich solche Fehler eigentlich überhaupt nicht erlauben. Ich schlage Ihnen vor, das nächste Mal für ausreichende Anzahl von Ersatzlehrern zu sorgen, und sich etwas mehr Mühe mit der Vorbereitung der Lernmaterialien zu geben, damit jeder Kursbesucher seine Übungen und Bücher rechtzeitig bekommt, und sie nicht von den anderen Kursbesuchern kopieren muss. mit freundlichen Grüssen XXXX Szanowni panstwo, na poczatku lipca bralem/lam w oferowanym przez panstwo kursie w niemczech. Podczas kursu musialem/lam jednak stwierdzic, ze organizacja tegoz kursu byla bardzo zla. Nauczycieli czesto nie bylo z powodu chorob, i nie bylo zastepstwa, i brakowalo materialow do nauki, mimo ze panstwo na poczatku zapewniali, ze wszystko jest dobrze przygotowane. Kurs nie byl tani, a na takie blety nie wolno sobie wlasciwie w ogole pozwalac. Proponuje panstwi , zatroszczyc sie nastepnym razem o odpowiednia ilosc nauczylicieli zastepczych, i bardziej sie postarac przy przygotowywaniu materialow do nauki, tak aby kazdy z uczestnikow kursi otrzymal na czas cwiczenia i ksiaze, a nie musial ich kopiowac od innych uczestnikow kursu. serdecznie pozdrawiam XXXXX
List formalny. Pilne, bardzo prosze o tłumaczenie
Odpowiedź
Dodaj swoją odpowiedź