Drugi okres warunkowy służy zazwyczaj do "gdybania". Najczęściej używa się go w zdaniach, gdzie mówisz o sytuacji, która prawdopodobnie się nie wydarzy, np. If I was rich, I would buy a new car. (gdybym był bogaty, kupiłbym nowy samochód, ale nie jestem, więc nie kupię) lub do zdań, w których komuś radzisz, np. If I were you, I would ask her for help. (Gdybym był na twoim miejscu, poprosiłbym ją o pomoc). Podstawowe zdania w tym trybie tworzy się tak: If + osoba + czasownik w czasie przeszłym + reszta zdania, osoba + would + czasownik w bezokoliczniku (nie zmieniasz formy) + reszta zdania Czyli przykładowo: If I could help you, I would. (Gdybym mógł ci pomóc, zrobiłbym to. Chodzi tu o sytuację, kiedy chcesz komuś pomóc, ale nie jesteś w stanie). Jeśli chodzi o samo tworzenie zdań, to jeśli "if" jest na początku, to stawiasz przecinek, a jeśli najpierw jest część zdania z "would", to nie stawiasz przecinka. Przykład: If I had more money, I would buy a bigger house. I would buy a bigger house if I had money. Mam nadzieję, że już rozumiesz, o co chodzi w tym trybie. Jeśli jednak masz jeszcze problem, to napisz.
Wytłumaczy ktoś 2 okres warunkowy
Odpowiedź
Dodaj swoją odpowiedź