Das Fahrzeug wurde zur Tatzeit gefuhrt von - Pojazd był prowadzony w chwili przestępstwa przez… Das Fahrzeug war zur Tatzeit uberlassen wordem an - Pojazd był w chwili przestępstwa przekazany dla… (kogo) Ich sage wie folgt aus - zeznaję następujące... Ich mache von meinem Zeugnisverweigerungsrecht Gebrauch - korzystam z mojego prawa do odmowy zeznań Vornamen - Imiona Familienname - Nazwisko Postleitzahl - Kod pocztowy Wohnort /bei Wehrpflichtigen Standort - Miejscowość (zamieszkania)/w przypadku poborowych miejsce garnizonu Strasse und Hausnummer - Ulica i numer domu Geburtsdatum - Data urodzenia Geburtsort - Miejsce urodzenia Geburtsname - Nazwisko rodowe Wenn abweichend vom Familennamen - kiedy różni się od nazwiska Ggf. erganzende Angaben - Ewentualnie dodatkowe dane Ich versichere, dass die Angaben der Wahrheit entsprachen - oświadczam, że dane są zgodne z prawdą Ort, datum, unterschrift - Miejscowość, data, podpis Diese Erklarung wurde abgegeben von - to oświadczenie zostało złożone przez... Nur angeben, sofern von dem o.a. Halter abweichend - Podać tylko, o ile różni się od podanego wyżej właściciela PLZ Wohnort - Kod pocztowy, miejsce zamieszkania
Mógłby ktoś pomóc z tłumaczeniem? Część już zrobiłam, ale sama nie wiem czy jest okay :v
Z góry dziękuję :)
Das Fahrzeug wurde zur Tatzeit gefuhrt von - Pojazd był prowadzony do czasu zdarzenia przez…
Das Fahrzeug war zur Tatzeit uberlassen wordem an - Pojazd był do czasu zdarzenia dany do użytkowania… (komu)
Ich sage wie folgt aus -
Ich mache von meinem Zeugnisverweigerungsrecht Gebrauch -
Vornamen - Imię
Familienname - Nazwisko
Postleitzahl - Kod pocztowy
Wohnort /bei Wehrpflichtigen Standort - Miejscowość (zamieszkania) (???)
Strasse und Hausnummer - Ulica i numer domu
Geburtsdatum - Data urodzenia
Geburtsort - Miejsce urodzenia
Geburtsname - Nazwisko rodowe
Wenn abweichend vom Familennamen -
Ggf. erganzende Angaben - Ewentualnie dodatkowe dane osobowe
Ich versichere, dass die Angaben der Wahrheit entsprachen -
Ort, datum, unterschrift -
Diese Erklarung wurde abgegeben von -
Nur angeben, sofern von dem o.a. Halter abweichend -
PLZ Wohnort - Kod pocztowy, miejsce zamieszkania
Odpowiedź
Dodaj swoją odpowiedź