Tekst Timostenesie! Was oddał los w opiekę Zeusowi, Rodu twórcy. On wysławił ciebie w Nemeni, Alkimendonta zaś pod wzgórzem Kronosa uczynił Olimpionikiem. Piękny był to widok, jak udowadniał Dzielność nie gorszą od swej piękności I przez zwycięstwo

Tekst Timostenesie! Was oddał los w opiekę Zeusowi, Rodu twórcy. On wysławił ciebie w Nemeni, Alkimendonta zaś pod wzgórzem Kronosa uczynił Olimpionikiem. Piękny był to widok, jak udowadniał Dzielność nie gorszą od swej piękności I przez zwycięstwo w zapaśnicstwie wysławił imię ojczynzy swej, znanej z żeglarstwa Eginy. Mając z bogów łaski szczęście I nie zawodząc w swej dzielności w walce chłopców, Na 4 podbitych odrzucił Alkimendot od siebie Niesławny powrót do domu, pogardliwe języki Krycie się po bocznych ścieżkach. Natomiast w swego ojca tchnął siłę, Co się starości przedstawiła. Nawet Hadesu uniknie, kto pięknych dokona czynów. Ale - winienem wskrzesać tu w słowach Pamięć świetnychj sukcesów ramion Blepsjadów. Zdobi ich przecież już szósty wieniec zwycięstwa W zawodach liściem nagradzanych. 1 czy Alkimedont był pierwszym z rodu zwyciezca igrzysk? do jakiej grupy społecznej należył:ludu czy arystokracja 2 jak rozumiesz słowa ze nawet Hedeus uniknie ,kto pieknych dokona czynów? na dzis
Odpowiedź

 1. Alkimedont nie był pierwszym z rodu zwycięzcą igrzysk. Świadczą o tym ostatnie dwa wersy. Należał on do arystokracji. 2. Rozumiem to w ten sposób, że dzięki dobrym uczynkom można było uniknąć Hadesu, czyli przeklętego miejsca, gdzie trafiały dusze po śmierci. Dzięki odpowiednim czynom można było więc dostąpić zbawienia i iść po śmierci do cudownego miejsca czyli Pól Elizejskich. 

1. Nie był pierwszy. Należał on do arystokracji. 2.Moim zdaniem oznacza to, że przez dobre uczynki można było uniknąć straszliwego miejsca (Hadesu).  Mam nadzieję, że pomogłam :)

Dodaj swoją odpowiedź