Zaakceptuj czy coś w tym stylu to: Absenden czy Abbrechen
Zaakceptuj czy coś w tym stylu to: Absenden czy Abbrechen
Według mnie to tutaj nic nie pasuje. Zaakceptuj po niemiecku to : akzeptieren :)
zadanie troche nielogiczne, ale: absenden = wysyłać abbrechen = przerwać, anulować a więc jeśli ktoś np. zaakceptował/przyjął zamówienie to potem wysyła, czyli absenden. a jeśli by nie zaakceptował/nie przyjął zamówienia to musiałby coś abbrechen - przerwać/ anulować