Perfectionnez votre francais, les idiomes , expressions figees- traduction en francais et parfois en polonais

c’est à se mettre à genoux – beau, on l’admire
glisser par terre
avoir quelqu’un sur le dos – devoir s’occuper de quelqu’un, l’avoir à sa charge
laïus – discours long et didactique
la patine du temps – malgr le temps qui passe
la patine –
s’teindre sur – s’occuper d’un sujet, le dvelopper longuement
souffler bonne rponse en chuchotant
souffleur
le chambranle de la porte – gzyms, obramowanie
vous voyez le tableau – la situation
On parque le btail dans un clos, dans le camion
sortir ventre à terre – quand un chien a peur, honte
vous tombez bien – vous arriver à point nomm, au bon moment
remercier à quelqu’un – le foutre à la porte, renvoyer, licencier
conter la fleurette à quelqu’un – faire la cours, baratiner, sduire par la parole
faire des gorges chaudes de quelque chose – se rgaler d’un vnement sensationnel, se moquer
être le dindon de la farce – celui dont on se moque
graisser la patte a quelqu’un – donner un pot-de-vin
faire le pied de grue – attendre longtemps
se faire des cheveux blancs – s’inquiter
retirer son pingle du jeu – ne plus vouloir participer, bien s’en tirer
avoir la dent dure – être dur à convaincre
être soupe au lait – lunatique, ne pas savoir sur quel pied danser – irascible
avoir les deux pieds dans le même sabot – être très maladroit = Ne pas être dgourdi
prendre la poudre d’escampette (= arquebuse) – s’enfuire
pleuvoir de cordes – beaucoup, averse
courir à bride abattue – comme une flèche, très vite, sans retenue
chercher des noises à quelqu’un – vouloir se disputer, la noise = querelle, dispute, faire des ennemis


pied de nez – zagrac na nosie, se moquer de quelqu’un, faire un pied de nez à la morale
retomber sur ses pieds – se tirer d’une situation
repartir de bon pied – rejoindre bon chemin, (se mettre à travailler)
avoir du nez – pressentir
avoir une ide derrière la tête – avoir un plan dans la tête et faire tout pour arriver à ses fins (suggrer)
ne pas avoir les yeux en face des trous – être maladroit
lcher les bottes – dire des compliments pour être appreci → un fayot (à l’cole)
flagorneur – bonimenteur, complimenteur, flatteur
boire une tasse – avaler de l’eau en nageant, fig. avoir une preuve qui nous arrive dans le sens moral
se faire du sang d’encre = du mauvais sang – s’inquiter
casser sa pipe – mourir
ne pas avoir froid aux yeux – être audacieux, insolent, culott
être tout feu, tout flamme – être très exalt, enthousiasm
être brûl – kamikaze, n’a peur de rien, est capable de tout
faux frères – tratre à ses amis, ses associs → hypocrite
tête du bois – être dur, têtu
cœur de glace = de pierre – quelqu’un d’insensible
les yeux plus gros que le ventre –
cœur sur la main – gnreux
avoir une mauvaise langue = langue de vipère – dire du mal de quelqu’un
rat de l’opra – danseur dbutant
vue blanche – fille naïve (surtout en amour)
avoir la goutte – diabète
n’y voir goutte – ne rien voir
boire la goutte tous les matins – de l’alcool
sang chaud – latins qui s’emballent facilement
sang de navet – être lche
restituer – rendre

tête brûle – qui n’ont peur de rien
a coûte les yeux de la tête / la peau de fesses– très cher

Cœur :
avoir un cœur d’or
avoir un cœur sur la main – être gnreux
cœurer – dgoûter au point de donner envie de vomir, dcourager, dmoraliser profondment, soulever le cœur
un cœur de glace / de pierre

mon sang n’a fait qu’un tour – j’ai t boulevers
avoir le sang chaud – être irascible
sang froid – matrise de soi, calme, fermet, impassibilit
ne pas avoir une goutte de sang dans ses veines – sans nergie
dilater la rate – faire rire
avoir les nerfs en boule = en pelote – tendus, être stress, être à bout de nerfs
frisson à fleur de peau – superficiel (à fleur de – presque au niveau, sur le même plan)
mettre les pieds dans le plat – aborder une question dlicate avec une franchise brutale, commettre une gaffe
avoir le fou rire – ne pas pouvoir s’arrêter de rire
petit rat de l’opra – jaune danseuse / danseur
goutteux – dformation goutteuse de la cheville

Dodaj swoją odpowiedź