Proszę o szybkie przetłumaczenie tego cv na język polski . Z góry bardzo dziękuje

Proszę o szybkie przetłumaczenie tego cv na język polski . Z góry bardzo dziękuje
Odpowiedź

Dane osobowe: Imie i nazwisko data urodzenia miejsce zamieszkania narodowosc stan cywilny telefon komorkowy email Doswiadczenie zawodowe 2007 - kierownik budowy w "Hausbau GmbH" 2005-2007 - firma budowlana.. - organizacja budowy 2003-2005 - firma budowlana.. - kierowca dzwigu i koparki 2002-2003 - firma budowlana.. - prace tynkarskie, betoniarskie i murarskie 2000-2002 - praktyka w .... Wysztalcenie Uniwersytet Techniczny w Berlinie (dyplomowany inzynier, budownictwo naziemne) Gimnazjum im. Albrechta Dùrera w Berlinie (ukonczone z matura) Inne/dodatkowe umiejetnosci Jezyki obce : angielski (w mowie i pismie) hiszpanski (znajomosc podstawowa) wiedza z branzy IT: MS-Office..... Prawo jazdy : kategoria B Zalaczniki: dyplom swiadectwa pracy podanie o prace

Dane osobowe: Imię i nazwisko Data urodzenia Miejsce zamieszkania Obywatelstwo Stan cywilny Telefon komórkowy Email Doświadczenie zawodowe: 2007 - obecnie - kierownictwo budowy w "Hausbau GmbH" 2005-2007 - firma budowlana "Backstein GmbH"- organizacja placu budowy 2003-2005 - firma budowlana "Steiner&Söhne" - kierowca dźwigu i koparki 2002-2003 - firma budowlana "Bau mit uns" - prace tynkarskie, betoniarskie i murarskie 2000-2002 - praktyka w "Meiers-Bau GmbH" Wykształcenie: Uniwersytet Techniczny w Berlinie (dyplomowany inżynier, budownictwo naziemne) Gimnazjum im. Albrechta Dürera w Berlinie (zakończone maturą) Inne umiejętności: Jezyki obce:  angielski (w mowie i pismie) hiszpanski (podstawy) Wiedza informatyczna: MS-Office (Word, Excel, PowerPoint) Prawo jazdy: kategoria B Załączniki: dyplom świadectwa pracy list motywacyjny

Dodaj swoją odpowiedź