Przetłumacz poprawnie na język angielski. (w formie listu) Kasiu mam ważną sprawę do załatwienia na mieście. Mam do Ciebie ogromną prośbę mogłabyś podać leki chorej sąsiadce którą się opiekuję, a i jeszcze jedno zapomiałbym o piesku. Nakarmisz Szarika

Przetłumacz poprawnie na język angielski. (w formie listu) Kasiu mam ważną sprawę do załatwienia na mieście. Mam do Ciebie ogromną prośbę mogłabyś podać leki chorej sąsiadce którą się opiekuję, a i jeszcze jedno zapomiałbym o piesku. Nakarmisz Szarika
Odpowiedź

Kasia have an important matter to settle in the city. I have a huge request for you could you give drugs a patient you care for a neighbor, and even one more thing I forgot about darling. Nakarmisz Szarika. Sorka ale nie wiem jak jest Nakarmisz, wstyd mi ;/

Kasiu I have immportant case for arrangement. I have request to you, could you give a medicine to sick neighbour who I take care with. Oh, I would forget obout my dog. You will feed Szarik.

Kasia have an important matter to settle in the city. I have a huge request for you could you give drugs a patient you care for a neighbor, and even one more of zapomiałbym darling. Nakarmisz Szarika

Dodaj swoją odpowiedź