Napisz, tylko żeby trochę tego było napisane ;p i poprawnie gramatycznie.

Napisz, tylko żeby trochę tego było napisane ;p i poprawnie gramatycznie.
Odpowiedź

I. -Hey -hey -Or to give you moge several questions? -So obviously -As do you use internetu often? -I internetu use in every free moment. Is-Doczego internet necessary for you? -Internet is me necessary to the conversation with friends, cognition friends, winning knowledge and to winning new experiences. -And or do you know the someone is become addicted from internetu? -So. -He thanks for allowing the answer. -Mute for what -To the sight! -To the sight! Tłumaczenie: -Hej -hej -Czy moge zadać ci kilka pytań? - Tak oczywiście -Jak często korzystasz z internetu? -Z internetu korzystam w każdej wolnej chwili. -Doczego internet jest ci potrzebny? - Internet jest mi potrzebny do rozmowy z przyjaciółmi, poznawania przyjaciół, zdobywania wiedzy i do zdobywania nowych doświadczeń. -A czy znasz kogoś, kto jest uzależniony od internetu? -Tak. -Dziękuje za udzielenie odpowiedzi. -Niema za co - Do widzenia! - Do widzenia! II. Yesterday I got from the aunt my dreamt long of telephone. I was very surprised because my aunt does not accept electronic devices. When I got the telephone I jumped from the joy and squealed very loudly. The telephone is tactile in black the casing. Mine they attracted many which interesting functions me to this telephone. I liked the present very much from the aunt because my dreamt long of telephone was this. Tłumazenie: Wczoraj dostałam od cioci mój wymarzony telefon. Byłam bardzo zaskoczona ponieważ moja ciocia nie akceptuje urządzeń elektronicznych. Gdy dostałam telefon skakałam z radości i bardzo głośno piszczałam. Telefon jest dotykowy w czarne obudowie. Ma wiele ciekawych funkcji które przyciągnęły mnie do tego telefonu. Bardzo mi się podobał prezent od cioci ponieważ to był mój wymarzony telefon. III. Yesterday I bought at the mister odtważacz MP3. When I approached to the hotel and tried to start the player the device did not want to join. I tried all loading and I read instructions in which nothing writes on this subject.He waits from the mister of exchange MP3 or her repair. Tłumaczenie: Wczoraj kupiłam u pana odtważacz MP3. Gdy dojechałam do hotelu i próbowałam uruchomić odtwarzacz urządzenie nie chciało się włączyć. Próbowałam wszystkiego ładowania i przeczytałam instrukcje w której nie pisze nic na ten temat.Oczekuje od pana wymiany MP3 lub naprawy jej.

Dodaj swoją odpowiedź