Przetłumacz dialogi i wyrażenia oraz je uporządkuj :) Daje naj :)

Przetłumacz dialogi i wyrażenia oraz je uporządkuj :) Daje naj :)
Odpowiedź

"An der Kasse"-Przy kasie R:Dostane ja u was bilet na pociag do Drezna o 6? K:Na rano? R:Tak K:Prosto czy tam i z powrotem? R:Tam i z powrotem, pierwsza klasa, z pięcdziesięcio procentową zniżką. Chciałbym miejsce w przedziale dla niepalących. K:Prosze bardzo. Płacisz 20 euro. R:Dziękuje ślicznie. Do widzenia "Im Zugabteil"-w przedziale -Dzień dobry są wolne miejsca -Tak miejsce przy oknie jest wolne -Dziękuje, Ile czasu mamy do odjazdu -Pięć minut -To jest niewiele, a ja chciałbym kupić gazete. My mamy długą podróż przed soba. -Obawiam sie ze nie. Wy jedziecie zaraz. Ale prosze moga państwo wziąć moja gazete. -Papierosa? -Nie dziekuje. To jest przedział dla niepalących. -Oh, przepraszam państwa ja nie wiedziałem "Im Zugabteil"-w przedziale -Jest w tym przedziale wolne miejsce? -Tak, macie państwo szczescie. Są dwa wolne miejsca. -Dziękuje, ja potrzebuje tylko jedno, ja mam duży bagaż. -Pomogę panu -Ile czasu mamy do odjazdu pociagu? -Pociag zaraz odjeżdzie. My musimy zamknać okno. Auf dem Bahnhof-na dworcu der Bahnhof-dworzec der Bahnsteig-peron der Fahrplan-rozkład jazdy der Wartesaal-poczekalnia die Zugauskunft-informacja(pociągowa) -die Auskunft-informacja -Wann fahrt der nachste/letzte Zug nach?-kiedy jedzie nastepny pociag do -Wann ist der Zug in...?-Kiedy jest pociąg do? -Bitte einem Fensterplatz im Rucher/Nichtraucher-Abteil-Prosze miejsce przy oknie w przedziale dla palacych/niepalacych -Muss ich umsteigen?-Musze przesiaść sie? -Wie viel Zeit habe ich zum Umsteigen?-Za ile czasu mam sie przesiąść? -Muss ich einen Zuschlag bezahlen?-Musze ja zapłacić dopłate? -Wo kann ich eine Fahrkarte kaufen?-Gdzie moge kupić bilet? -Wann kommt der Zug in Berlin an?-Kiedy przyjedzie pociag z/do Berlina? -Entschuldigung, wo finde ich die Fahrplane?-Przeprasza, gdzie znajde rozkład jazdy? -Entschuldigung Sie, wo ist der Fahrkartenschalter, die Auskunft, der Wartesaal, die Damentoilette, die Herrentoilette?-Przepraszam państwa, gdzie jest okienko biletowe, informacja, poczekalnia, damska toaleta, meska toaleta Eine Fahrkarte-bilet -Bitte eine Ruckfahrkarte nach...-Prosz bilet powrotny do -Bitte eine Fahrkarte erster Klasse nach...-Prosze bilet pierwszej klasy do -Wie viel kostet eine Fahrkarte zweiter Klasse nach...-Ile kosztuje bilet drugiej klasy do... Im Zugabteil-w przedziale -Ist dieser Platz noch frei?- Jest wolne to miejsce -Alle Platze sind besetzt-Wszystkie miejsca sa zajete -Wo steigen Sie aus?-Gdzie państwo wysiadacie -Bitte die Fahrkarten zur Kontrolle- prosze bilet do kontroli -Fahrt er uber...?-Jedzie on przez...?

Dodaj swoją odpowiedź