Języki ulegają zmianom, ponieważ ciągle zmienia się sposób komunikowania się ludzi. Powstają nowe, nowoczesne słowa, stare, niemodne zanikają, bo nikt ich nie chce używać. Pojawiają się zapożyczenia z innych języków. Do jednego języka dodawane są pojedyncze słówka z innych, które również potem się zmieniają, zmieniają formę, a także znaczenie. Dla przykładu w języku polskim też jest pełno obcych słów takich jak np. weekend. To wszystko powoduje ciągłe, stałe zmiany, na które my nie mamy zbyt dużego wpływu, gdyż jest to efekt w skali kraju, a nawet świata. Niektóre języki całe umierają, bo wychodzą z użycia, przychodzą inne, łatwiejsze.
Języki ulegają zmianom, ponieważ ciągle zmienia się sposób komunikowania się ludzi. Powstają nowe, nowoczesne słowa, stare, niemodne zanikają, bo nikt ich nie chce używać. Pojawiają się zapożyczenia z innych języków. Do jednego języka dodawane są pojedyncze słówka z innych, które również potem się zmieniają, zmieniają formę, a także znaczenie. Dla przykładu w języku polskim też jest pełno obcych słów takich jak np. weekend. To wszystko powoduje ciągłe, stałe zmiany, na które my nie mamy zbyt dużego wpływu, gdyż jest to efekt w skali kraju, a nawet świata. Niektóre języki całe umierają, bo wychodzą z użycia, przychodzą inne, łatwiejsze.
Języki ulegają zmianą głównie z powodu migracji ludności i nauki jezyka przez obcokrajowców tzn. gdy polak jedzie do anglii z zaczyna mówić z polskim akcentem. Gdy w Anglii zjawi się 1000 polaków to już może dojść do zmiany. Kolejną przyczyną są zapożyczenia z innych języków które po jakimś czasie zostają wchłonięte przez ten język.