Proszę o wytłumaczenie następujących związków frazeologicznych: -dźwigać swój krzyż - wołać na pustyni - idol - faryzeusze - nikt nie jest prorokiem we własnym kraju - wieża Babel - nie rzucać pereł między wieprze

Proszę o wytłumaczenie następujących związków frazeologicznych: -dźwigać swój krzyż - wołać na pustyni - idol - faryzeusze - nikt nie jest prorokiem we własnym kraju - wieża Babel - nie rzucać pereł między wieprze
Odpowiedź

- dźwigać swój krzyż = cierpiec, znosic jakies trudnosci - wołać na pustyni = robienie czegos calkowicie bez sensu - idol = to osoba, ktora za cos podziwiamy, nasladujemy - faryzeusze = osoby nieuczciwe, klamliwe - nikt nie jest prorokiem we własnym kraju - wieża Babel = jakis zamet, nieporozumienie - nie rzucać pereł między wieprze = dawac komus cos cennego, choc ten nie jest tego warty   :)

dźwigać swój krzyż-żyć w trudnych warunkach, cierpieć w jakiś sposób  wołać na pustyni-robienie czegos calkowicie bez sensu idol-to ktoś podziwiany i naśladowany faryzeusz-człowiek obłudny, zakłamany nikt nie jest prorokiem we własnym kraju wieża Babel-zbiorowisko- ludzi mówiących różnymi językami nie rzucać pereł między wieprze-oferować komuś niegodnemu prezentów jakieś wspaniałe dary, dawać coś cennego komuś, kto nie jest w stanie tego docenić

Dodaj swoją odpowiedź