Przetłumacz: Da in der Ecke ist frei. Nahmen Sie bitte Platz! Was wünschen Sie bitte? Was bestellen Sie? Möchten Sie etwas bestellen? Wollen Sie tewas trinken? Vielleicht nehmen Sie (Zahlen Sie) zusammen oder getrennt? Das macht(zusammen)    

Przetłumacz: Da in der Ecke ist frei. Nahmen Sie bitte Platz! Was wünschen Sie bitte? Was bestellen Sie? Möchten Sie etwas bestellen? Wollen Sie tewas trinken? Vielleicht nehmen Sie (Zahlen Sie) zusammen oder getrennt? Das macht(zusammen)    
Odpowiedź

To jest poprawne rozwiązanie: Da in der Ecke ist frei- tam na rogu jest wolne Nahmen Sie bitte Platz!-proszę zająć miejsce Was wünschen Sie bitte?-czego Pan/Pani sobie życzy? Was bestellen Sie?-Co Pani/Pan zamawia? Möchten Sie etwas bestellen?Czy Pani/Pan życzy sobie coś zamówić? Wollen Sie tewas trinken?Czy życzy sobie Pan/Pani coś do picia? Vielleicht nehmen Sie-Prawdopodonie weźmie(dosłownie) Pan/Pani lub dostanie Pan/Pani (Zahlen Sie) zusammen oder getrennt?-Płaci Pan/Pani razem albo osobno? Das macht(zusammen)-należy się......zł/euro  

Dodaj swoją odpowiedź