Re: Nanny needed Dear Sir/Madam, Having seen your ad on monster.com I would like to apply for this vacancy I have previously worked as a babysitter in your neighbourhood, taking care of children mostly under 5 years of age. Personally, I enjoy babysitting and I plan to be a kindergarten teacher after graduating from college this fall. I will take excellent care of your children for you. As I am very patient, cheerful and reliable. I also like playing games with children and keeping them entertained. I am used to preparing meals and cleaning up messes after meals or playtime. I am very mindful of child safety and I always prioritize their well-being before mine. I also have a certificate in First Aid training from the Red Cross. I will gladly provide references and more information when you call me up for a meeting. Kind Regards xyz Tlumaczenie RE: (in response to) - W odniesieniu do:... Drog/i/a Panie/ Pani Widzielam panskie ogloszenie na monsterze i chcialabym ubiegac sie o te pozycje. W przeszlosci pracowalam juz jako opiekunka w panstwa sasiedztwie, zajmowalam sie glownie dziecmi ponizej 5-go roku zycia. Osobiscie bardzo lubie opiekowac sie dziecmi i planuje zostac przedszkolanka po ukonczeniu studiow pod koniec roku. Znakomicie zajme sie panstwa dziecmi, jako ze jestem cierpliwa, radosna( dobrze usposobiona) i odpowiedzialna. Lubie grac z dziecmi w rozne gry i je zabawiac. Jestem przyzwyczajona do szykowania posilkow i sprzatania balaganu po jedzeniu i zabawie. Jestem bardzo ostrozna jesli chodzi o bezpieczenstwo dzieci i zawsze stawiam ich dobro ponad wlasne. Posiadam takze Certikat Pierwszej Pomocy uzyskany w Czerwonym Krzyzu. Z checia przedstawie referencje jak i udziele wiecej informacji kiedy zadzwonicie panstwo by umowic spotkanie. Z powazaniem xyz Mam nadziej ze to pomoze :D
Potrzebne mi podanie do pracy po angielsku - opiekunka do dziecka albo można sobie wybrać coś innego. Prosiłabym z tłumaczeniem. Z góry dziękuję! Na poziomie 1 gimnazjum.
Odpowiedź
Dodaj swoją odpowiedź