przetłumacz na język niemiecki: 1. trudno powiedzieć co on planuje. 2. masz pozdrowienia od niego. 3. tylko nie daj się złapać. 4. Obciął sobie włosy. 5.bez ciebie nigdy nie dam rady tego zrobić. 6.internet może uzależnić jak narkotyk.

przetłumacz na język niemiecki: 1. trudno powiedzieć co on planuje. 2. masz pozdrowienia od niego. 3. tylko nie daj się złapać. 4. Obciął sobie włosy. 5.bez ciebie nigdy nie dam rady tego zrobić. 6.internet może uzależnić jak narkotyk.
Odpowiedź

Schwer zu sagen, was er will. Du hast  einen Gruß von ihm . Nur lass dich nicht erwischen . Schnitt sich Haare. Ohne dich, ich werde das niemals tun Räte. Internet können wie eine Droge.  

1.Schwer zu sagen was er plant. 2.Bruse von ihnem. 3.Nur lass dich nicht schnapen. 4.Er hatt sich die haare geshert. 5.Ohne dich konnte ich das nie machen 6.Internet kann abhangig sein wie drogen. =-D

Dodaj swoją odpowiedź