Dobra żona tym się chlubi, że gotuje co mąż lubi Gdy żona dobrze gotuje drogę do serca męża znajduje Lepszy rydz niż nic Wpaść jak śliwka w kompot     Proszę przetłumaczyć na język Rosyjski.

Dobra żona tym się chlubi, że gotuje co mąż lubi Gdy żona dobrze gotuje drogę do serca męża znajduje Lepszy rydz niż nic Wpaść jak śliwka w kompot     Proszę przetłumaczyć na język Rosyjski.
Odpowiedź

1  Хорошая жена гордится тем,что готовит мужу любимую еду--Хорошая жена гордится тем,что угождает мужу    2 Если жена хорошо(вкусно) готовит,она найдет дорогу к сердцу мужа.  3 Лучше хотя бы рыжик,чем вообще ничего. 4 Как слива попасть в компот                                                                             

annakaluta świetnie przetłumaczyła zdania, z tym że jeśli potrzebne by było nie tłumaczenie a przysłowia rosyjskie-odpowiedniki polskich to podaję (oprócz pierwszego) Gdy żona dobrze gotuje drogę do serca męża znajduje - Путь к сердцу мужчины лежит через его желудок Lepszy rydz niż nic - Лучше рыжик, чем ничего Wpaść jak śliwka w kompot - Попасть как кур во щи  

Dodaj swoją odpowiedź