Pełne godziny określa się w ten sposób: час - godzina два, три, четыре часа - 2, 3, 4 godziny пять, двенадцать часов - 5, 12 godzin Godziny z minutami do połowy godziny: минута второго ночи - 01:01 две минуты третьего дня - 14:02 пятнадцать минут/четверть седьмого - 18:15 пятнадцать минут/четверть восьмого - 19:15 половина первого - 12:30 Na podstawie tych przykładów możesz zauważyć, że w jęz. rosyjskim czas określa sie trochę inaczej niż w jęz. polskim, ponieważ jeśli chcesz powiedzieć, że jest np. 7.12 to takim "chłopskim językiem mówiąc" stwierdzasz, że już od 12 minut czas "podąża" do godz.8 czyli двенадцать минут восьмого (часа) inny przykład: 16.29 "od 29 minut czas podąża do godziny 5" czyli jest двадцать девять минут пятого (часа) Godziny z minutami od połowy do pełnej godziny: без двух (минут) час ночи - 00:58 без (одной) минуты три часа дня - 14:59 без пятнадцати (минут)/ без четверти семь часов - 18:45 без двадцати четырёх (минут) одиннадцать вечера - 22:36 Tu po prostu stwierdzamy ile minut brakuje do pełnej godziny. Rzeczownik minuta można pominąć, dlatego podaję go w nawiasie. Zamiast 15 minut można powiedzieć kwadrans, czyli четверть.
Wytłumacz mi jak pisze się godziny po rosyjsku z minutami wiem że jakoś od połowy zegara pisze się o godzine szybciej np 1;20 to u nas 2;20 ale nie jestem pewna plis wytłumacz mi wszystko dostaniecie naj
Odpowiedź
Dodaj swoją odpowiedź