-Dzieńdobry -Dzieńdobry-odpowiedział -Chciałabym zamówić rybę w sosie kurkowym,pasztet cielęcy,pieczeń wieprzową oraz bakłażany w wodzie morskiej -Co jeszcze?-zapytał -Nie dziękuję-ale proszę o szbykie przyniesienie potrawy-poprosiłam -Oczywiście-odpowiedział ździwiony kelner -Cóż za brak poszanowania i opanowania dla gości-wymamrotałam -Nie należy wytykać wad ludzkich-burknął -Nie należy,ale można. -Ale nie wypada -Czy chce pan tak toczyć nasz monolog-zapytałam -Nie,ale chciałbym pana uświadomić,że jeżli pan nie przestanie mnie krytykować to zawołam właściciela lokalu. I tak skończyła się nasza rozmowa Po niemiecku -Guten Tag -Guten Morgen, reagierte -Ich möchte mich für den Fischfang in Champignon-Sauce, Kalbfleisch Pastete, Schweinebraten und Auberginen im Meerwasser bestellen -Was sonst?-Gestellte -Nein, danke, aber bitte bringen Sie einen Teller-szbykie gefragt -Natürlich, antwortete der Kellner in der Überraschung -Was für ein Mangel an Respekt und Kontrolle für die Gäste, murmelte -Kein Fehler aufzuzeigen, grunzte der Mensch- -Sie sollten nicht, aber du kannst. -Aber es fällt -Weißt du, nur rollen unsere Monolog wollen, fragte ich Nein, aber ich möchte, dass Sie erkennen, dass, wenn du nicht aufhörst, mich zu kritisieren ist, werde ich den Vermieter anrufen. Und so endete unser Gespräch
K: klient KE: kelner Najpier po Polsku: K: Dzień dobry! KE: Dzień dobry. Co dla pana? K: Hmm...po proszę kawałek makowca i gorącą herbatę. KE: Niestety nie mamy makowca, czy mogę zaproponować panu sernik? K: Tak, po proszę. KE: Już przynoszę. ... proszę bardzo. K: Przepraszam...w mojej herbacie coś pływa, jakby okruszki od chleba. KE: To nie możliwe, przepraszamy. Zaraz podamy panu nową herbatę. K: Dziękuję. KE: Czy sernik panu smakował? K: Tak, był pyszny. Ile płacę? KE: 7, 50 euro K: Proszę. KE: Dziękuję i zapraszam ponownie. K: Do widzenia! KE: Do widzenia. Teraz po niemiecku: K: Guten Morgen! KE: Guten Morgen. Nicht wahr für Sie? K: Hmm... nach ich bitte das Stückchen des Mohnkuchens und einen heißen Tee. KE: Leider haben wir Mohnkuchen nicht, ob ich Ihnen Käsekuchen anbieten kann? K: Ja, nach ich bitte. KE: Schon bringe ich.... bitte sehr. K: Ich entschuldige mich... in meinem Tee schwimmt etwas, gewissermaßen die Krumen von dem Brot. KE: Das ist nicht möglich, wir entschuldigen uns. Gleich werden wir Ihnen einen neuen Tee herüberreichen. K: Ich danke. KE: Schmeckte Käsekuchen Ihnen? K: Ja, er war köstlich. Wie viel macht das? KE: 7, der 50 Euro K: Ich bitte. KE: Ich danke und ich lade erneut ein. K: Auf Wiedersehen! KE: Auf Wiedersehen. Myślę, że pomogłam. Liczę na NAJ :)