Proszę bardzo o piosenkę  po niemiecku  tłumacznie polskie i niemieckie .Obojetnie jaką i tytuł piosenki.Prosze bardzo

Proszę bardzo o piosenkę  po niemiecku  tłumacznie polskie i niemieckie .Obojetnie jaką i tytuł piosenki.Prosze bardzo
Odpowiedź

 Claudia Jung - Diese Nacht soll nie enden - Ta noc nigdy nie powinna się skończyć tłumaczenie niemiecko-polskie Du machst mich süchtig nach Zärtlichkeit - Uzależniłeś mnie czułościami Weißt einfach was ich brauch - wiesz po prostu,czego potrzebuję Kennst mein Verlangen - Znasz moje pragnienia, Die heimlichen Träume auch - również skryte marzenia Ich möchte gerne für immer bei dir sein - Chciałbym być zawsze z tobą, Denn es wär kein Leben für mich - jakie byłoby dla mnie życie Ohne dich - Bez ciebie Halt mich so fest wie du kannst - Obejmiej mnie tak mocno, jak możesz, Diese Nacht soll nie enden - ta noc nigdy nie powinna się skończyć Nimm mein Gefühl in deine Hände - Weź moje uczucia w twoje ręce Geh niemals fort Du bist doch ein Teil meiner Seele - Nigdy nie odchodź, jesteś częścią mojej duszy Weil es dich gibt - Ponieważ jesteś, bei mir überhaupt nichts mehr fehle - u mnie czymś,co brakuje ciągle Du bringst mich manchmal zu Weinen - Doprowadzasz mnie czasami do płaczu, Aus purem Glück mit dir - po przez czyste szczęście z tobą Ich fang an zu Zittern - Zaczynam drżeć, Wenn ich deine Nähe spür - jeśli czuję twoją obecność Ich bin völlig von dir gefangen - Jestem całkowicie uzależniona od ciebie, Und doch fühle ich mich dabei - czuję jednak Völlig frei - Pełną wolność Ich spür deinen Mund auf meinem - Czuję twoje usta na moich, Und sterb tausend Tode vor Glück - tysiąc razy umieram z miłości Laß mich nie allein und gib mir - Nie zostawiaj mnie nigdy samą i oddaj mi Verlorene Träume zurück - z powrotem utracone marzenia Ich möchte gerne für immer bei dir sein - Chciałbym być zawsze z Tobą, Denn es wär kein Leben für mich - Jakie byłoby dla mnie życie Ohne dich - Bez ciebie

Dodaj swoją odpowiedź