Witam czy wytłumaczy mi ktoś o co chodzi z czasem przeszłym i przyszłym kompletnie tego nie łapie

Witam czy wytłumaczy mi ktoś o co chodzi z czasem przeszłym i przyszłym kompletnie tego nie łapie
Odpowiedź

W języku rosyjskim tak samo jak w polskim występują tylko 3 czasy -Przeszły -Teraźniejszy -Przyszły   Czas przeszły Tworzy się go zmieniając końcówkę czasownika. Weźmy naprzykład "czytać" (читать). Gdy go odmienimy to mamy:  - Я читаю - ты читаешь .... W tym czasowniku końcówka będzie "ю, ешь ....". Tą końcówkę zamieniamy na "л". Będzie wtedy: - Я читал - ты читал To jest oczywiście odmiana dwóch pierwszych osób w liczbie pojedynczej (ja, ty). Tutaj zamieszczam resztę końcówek. Warto pamiętać, że tak samo jak w języku polskim troszeczkę inaczej powie dziewczyna, a inaczej chłopak.   Я, Ты (chłopak -л) (dziewczyna -ла)                 Мы Вы Они - ли Он        -л Она      -ла Оно      -ло   Czas przyszły Czas przyszły jest jeszcze bardziej prosty. Po polsku możemy powiedzieć "Ja będę słuchać muzyki". W języku rosyjskim mamy dokładnie tak samo. Najpierw jest osoba (Я, Ты), potem czasownik "być" dobrze odmieniony, a na samym końcu czasownik w formie bezokolicznikowej (czytać, słuchać, zrobić, pisać, w ruskim będzie: читать, слушать, делать, писать, czyli końcówka "ть").   Przykład zdania w czasie przyszłym: - Я буду читать. - Ты будешь читать.   Tutaj zamieszczę ci odmiane czasownika "być"" Я буду                                    мы будем Ты будешь                              вы будете он она оно будет                     они будут  

Dodaj swoją odpowiedź