Proszę o przetłumaczenie formularza

Proszę o przetłumaczenie formularza
Odpowiedź

imie ,nazwisko,Pesel- Vorname,Name,Erfassungsnummer,Personalausweisnummer wydzial,rok studiow-Fakultät dokladny adres zameldowania-genaue Meldeadresse numer telefonu kontaktowego- Telefonnummer Wyjazd do: kraj  -Anreise in die Staat miasto-Stadt Instytucja przyjmująca- Betrieb (chodzi o prace),Institution Termin wyjazdu-Abreisetermin ; od...  do -von ..bis  Rodzaj wyjazdu (stypendium, staże, konferencja, wykłady, kursy i inne)-Grund der Anreise(w tym przypadku) -Stipendium,Konferenz,Vorlesungen,Kurs,andere     KOSZTY WYJAZDU -Reisekosten                                                                                 Źródło finansowania-Finanzierung                                                                           Zgoda dysponenta środków -Zustimmung des Kostenträger (poświadczona jego własnoręcznym podpisem)- mit seine Unterschrift Podróż*-Reise Trasa -Strecke  Samolot -Flugzeug  pociąg-Zug   Autobus-Bus  prom-Fähre Wiza-Visum Pośrednictwo wizowe-Visum Vermittlung Polisa ubezpieczeniowa- grüne Karte (ale tutaj chodzi o zdrowotna-Krankenversicherung) (data urodzenia)-Geburtsdatum Dofinansowanie pobytu -Zuschuss während des Aufenthaltes podpis-Unterschrift Wyrażam zgodę na wyjazd-Ich stimme der Ausreise zu w terminie -in der Zeit   wypełnić w przypadku, gdy polisa nie jest finansowana- aussfüllen im Fall,wenn die grüne Karte nicht finanziert wird   O Ś W I A D C Z E N I E- Erklärung Oświadczam, że zobowiązuję się wykupić przed wyjazdem za granicę polisę ubezpieczeniową obejmującą zabezpieczenie ryzyka utraty życia lub zdrowia na okres pobytu za granicą łącznie z podróżą.   Ich erkläre mich einverstanden ,die Krankenversicherung einbezogen Lebensversicherung vor der Abreise für die Dauer des Aufenthaltes abzuschlissen.    

Dodaj swoją odpowiedź