Przeczenie ,,kein" występuje zawsze przed rzeczownikiem. W zależności od kontekstu możemy je tłumaczyć na język polski jako żaden , żadna , żadne lub jako nie. Przeczenie ,,kein" odmienia się w liczbie pojedyńczej tak samo jak rodzajnik nieokreślony ,,eine" , a wliczbie mnogiej podobnie jak rodzajnik określony . -rodzaj męski - kein -rodzaj żeński - Keine -rodzaj nijaki - kein -liczba mnoga - keine Przed rzeczowinikami niemieckimi , często występują w słowkach zwane rodzajnikami. Określają one ich rodzaj gramatyczny (żeński,męski,nijaki) , oraz liczbę (pojeyńczą lub mnogą) a także umożliwiają rozpoznanie przypadka , w którym został ukryty. -rodzaj męski - ein -rodzaj żeński - eine - rodzaj nijaki - ein Rodzajnik ,,ein-eine" sostujemy zazwyczaj wtedy , gdy o danej rzeczy lub osobie mówimy po raz pierwszy , gdy jest ona bliżej nieokręlona lub gdy nic o niej nie wiemy . ;p Mam tak w zeszycie a to wszystko dyktowała nam pani więc jest dobrze , mam nadzieję że pomogłam i licze na naj ;)
"kein" jest zastępcą rodzajnika w przypadku użycia zaprzeczenia. m = keiner, kein, keinen, keinem, keines (w zależności od kontekstu i przypadku) f = keine, keiner (patrz wyżej) n = keins, kein, keinem, keines (patrrz wyżej) (m= maskulin, f= feminin, n = neutrum)