Siemano, potrzebuje wiersza w języku niemieckim z tłumaczeniem o tematyce bożonarodzeniowej, Dzięki z góry, i proszę wymyślcie coś a nie dawajcie z internetu :0

Siemano, potrzebuje wiersza w języku niemieckim z tłumaczeniem o tematyce bożonarodzeniowej, Dzięki z góry, i proszę wymyślcie coś a nie dawajcie z internetu :0
Odpowiedź

Es ist ruhig. Weihnachtsbaum in Brand. Auf der Oberseite des Cherubim fly. Geranien in den Fenstern, zasnuwa gold Kerzen leuchten, und der Winkel des Absatzes strömt Bruder carol auf der Okarina: Hushaby wenig Jesus ...   tłumaczenie Jest cicho. Choinka płonie. Na szczycie cherubin fruwa. Na oknach pelargonie, blask świeczek złotem zasnuwa, a z kąta, z ust brata płynie kolęda na okarynie: Lulajże, Jezuniu...   ten wiersz miałem na niemieckim:)

Dodaj swoją odpowiedź