Znajdzie mi ktoś może jakiś wiersz po Niemiecku (fajnie by było gdyby był łatwy do nauczenia) który ma 16 wersów conajmniej i jest znanego autora ? :)

Znajdzie mi ktoś może jakiś wiersz po Niemiecku (fajnie by było gdyby był łatwy do nauczenia) który ma 16 wersów conajmniej i jest znanego autora ? :)
Odpowiedź

Die Kugeln fliegen in die verschiedenartigen Seiten. Sie fliegen linksherum. Sie fliegen rechts. Sie fliegen tief. Sie fliegen tief. Er wird im Gleichschritt treffen. Er wird in eine Nase treffen. Aber wer würde auf das achten. Das ist das Spiel. Ein solch Schicksal

SORY ŻE TAK DUZO im anfang war der hut ein zirkushut aus dem Herr zu seinem erstaunen sich selbst herauszog   dann tat er die hand in den hut und zog sechs tage hintereinander Himmel und Erde sowie sechs beweise seiner existenz hervor   aus dem magischen hut sprangen Planeten heraus wie ping-pong-balle und der Herr brachte einen nach dem anderen mit seinen gottlichen fingern in rotierende bewegung   die Planeten vermehrten sich mit beangstigender geschwindigkeit und Er sputete sich wie aufgedreht inmitten seines wirbelnden planetariums   indes sassen im zuschauerraum Adam i Eva und mochten ehrlich gesagt ihren augen nicht trauen

Dodaj swoją odpowiedź