Przetłumacz: An der Nordsee, an die nordsee im kino, ins kino am bodensee, an den bodensee im gebirge, ins gebirge auf dem land, aufs land im wald, in den wald   Chodzi mi głównie o te: in den. an die, ins, (myli mi się :/)

Przetłumacz: An der Nordsee, an die nordsee im kino, ins kino am bodensee, an den bodensee im gebirge, ins gebirge auf dem land, aufs land im wald, in den wald   Chodzi mi głównie o te: in den. an die, ins, (myli mi się :/)
Odpowiedź

Na morzu północnym, na morzu północnym w kinie, w kinie nad jeziorem bodeńskim, do jeziora bodeńskiego w górach, w górach na wsi, do kraju w lesie, w lesie  Troche to nie zrozumiałe ale tak jest na 100 % dobrze :D

An der Nordsee-nad Morzem Północnym(np. w zdnaiu Ich bin an der Nordsee,czyli w takim znaczeniu używa się tego wyrażenia jak już jestes nad tym morzem) An die Nordsee-na(d) Morze Północn(np.w zdaniu Ich fahre an die Nordsee, czyli w znaczeniu takim , że jedziesz dopiero nad morze) Im Kino-w kinie Ins Kino-do kina Am Bodensee-nad Jziorem Bodeńskim An den Bodensee-przy/na Jeziorze Bodeńskim Im Gebirde-w górach Ins Gebirge-do gór Auf dem Land-na wsi Aus Land-do kraju,(im Ausland-za granice) Im Wald-w lesie In den Wald-w lesie(w sensie , że tak w gląb lasu) Mam nadzieję , że pomogłam ;)

Dodaj swoją odpowiedź