Wstawiam Ci tekst oraz poniżej tłumaczenie wg Tadeusza Rubnikowicza. Co do odsłuchu to na YT jest ta piosenka, możesz posłuchać, nie umiem napisać po polsku brzmienia :) Светит незнакомая звезда Снова мы отоpваны от дома Снова между нами гоpода Взлетные огни аэpодpома Здесь у нас туманы и дожди Здесь у нас холодные pассветы Здесь на неизведанном пути Ждут замысловатые сюжеты Hадежда - мой компас земной А удача - нагpада за смелость А песни довольно одной Чтоб только о доме в ней пелось Ты повеpь, что здесь издалека Многое теpяется из виду Тают гpозовые облака Кажутся нелепыми обиды Hадо только выучиться ждать Hадо быть спокойным и упpямым Чтоб поpой от жизни получать Радости скупые телегpаммы Hадежда - мой компас земной А удача - нагpада за смелость А песни довольно одной Чтоб только о доме в ней пелось И забыть по-пpежнему нельзя Все, что мы когда-то недопели Милые усталые глаза Синие московские метели Снова между нами гоpода Жизнь нас pазлучает, как и пpежде В небе незнакомая звезда Светит, словно памятник надежде Hадежда - мой компас земной А удача - нагpада за смелость А песни довольно одной Чтоб только о доме в ней пелось NADZIEJA Przekład: Tadeusz Rubnikowicz Znów nade mną obcej gwiazdy blask, Los daleko rzucił mnie od domu, Znowu między nami setki miast, Słowa czułe tylko z telefonu. Tu zamglony i deszczowy świat, Ranek często wita chłodnym świtem, Tu, gdzie drogi nieprzetarty szlak, Trzeba się wykazać dobrym sprytem… Nadzieja, dodaje mi sił, A sukcesów – odwaga dostarczy. A pieśń… Byle motyw w niej był O domu, i to mi wystarczy. Uwierz, że dopiero obcy świat, Dostrzec nam pozwala kruchość życia, - Szybko się zaciera burzy ślad, Pamiętliwość nie ma racji bycia. Trzeba twardo poprzez życie iść, Trzeba się odznaczać stanowczością, Wtedy życie nieraz przyśle list, Z krótką, ale dobrą wiadomością… I w pamięci trzeba wyryć ślad, Tego, co nie było wyśpiewane, Złe i dobre chwile z dawnych lat I twe oczy czułe, ukochane… Znowu między nami setki miast, Życie, tak jak dawniej, znów nas dzieli… W niebie jasno, jedna z obcych gwiazd, Świeci, niczym pomnik dla nadziei. Nadzieja, dodaje mi sił, A sukcesów – odwaga dostarczy. A pieśń… Byle motyw w niej był O domu, i to mi wystarczy.
Piosenka Anny Kaczalinowej "Nadzieżda" tekst po rosyjsku, jak to się wymawia po polsku i tłumaczenie po polsku plisssss
Odpowiedź
Dodaj swoją odpowiedź