1 Ich komme gern zu dir, aber wo wohnst du? In der MozartstraBe12 Chętnie przyjdę do ciebie, ale gdzie mieszkasz? na ulicy Mozarta 12 dir - bo zu łączy się z Dativem der bo,: jest to odpowiedż na pytanie gdzie czyli wo? czyli także łączy się z Dativem ( die w Dativie zmienia się na der) 2. Wir laden dich herzlich ein! Wann kann ich zu euch kommen? Zapraszamy was serdecznie! Kiedy mogę do was przyjść? euch, ponieważ zu łączy się z dativem zu euch - do was 3 Er freut sich sehr auf den freien Donnerstag On cieszy się bardzo z wolnego czwartku. auf łączy się w tym przypadku zAkkusativem 4 Wir fliegen mit dem Flugzeug nach Amerika. Lecimy samolotem do Ameryki mit łączy się z Dativem 5 Wann triffst du dich mit uns? Heute Nachmittag. ich warte auf euch vor der Schule. Kiedy się z nami spotkasz? Dzisiaj popołudniu. Zaczekam na was przed szkołą. uns - mit łączy się z dativem euch - auf łączy się z Dativem der - vor łączy się z Dativem 6 Wo hast du dein Deutschheft? Er liegt auf dem Tisch. Gdzie jest twój zeszyt z niemieckiego.leży na stole dem - auf łączy się z dativem
1. Ich komme gern zu dir, aber wo wohnst du? In der Mozartstraße 12. Przyjdę chętnie do ciebie, ale gdzie mieszkasz? Na ulicy Mozarta 12. 2. Wir laden dich herzlich ein! Wie kann ich zu euch kommen? Zapraszamy cię serdecznie! Jak dojdę do was? 3. Er freut sich sehr auf den freien Donnerstag. On cieszy się bardzo z wolnego czwartku. 4. Wir fliegen mit dem Flugzeug nach Amerika. Lecimy samolotem do Ameryki. 5. Wann triffst du dich mit uns? Heute Nachmittag. Ich warte auf euch vor der Schule. Kiedy się z nami spotkasz? Dziś po południu. Czekam na was przed szkołą. 6. Wo hast du dein Deutschheft? Es liegt auf dem Tisch. Gdzie masz twój zeszyt do niemieckiego? On leży na stole. Dobór przypadka zależy od rodzajnika rzeczownika (der, die das) oraz kontekstu, czyli tego, co chce się powiedzieć.