do zrobienia jest wszystko z tych skanów tabelke przetlumaczyc i 2 zadania 

do zrobienia jest wszystko z tych skanów tabelke przetlumaczyc i 2 zadania 
Odpowiedź

Zad 25a 1. Prosimy o wystosowanie do nas oferty na dostawę tkanin wełnianych i jedwabnych. Jakość tkanin powinna być całkowicie zgodna ze wzorami, które otrzymaliśmy od Państwa w ubiegłym tygodniu. 2. Zgodnie z Protokołem o wzajemnych dostawach towarów z 1998 r. prosimy o wystosowanie do nas oferty na dostawę 50 t ziemniaków w ciągu 1 kwartału b. r. 3. Powołując się na negocjacje z Państwa przedstawicielem w kwietniu b. r. prosimy o przysłanie nam oferty wiążącej na sprzęt gospodarstwa domowego (lodówki, kuchenki, pralki). Zależy nam bardzo na możliwie szybkiej dostawie. 4. Na targach międzynarodowych w Poznaniu widzieliśmy Wasze nowe modele frezarek. Prosimy o wysłanie nam informacji, czy są Państwo w stanie wystosować do nas ofertę na dostawę 30 takich frezarek, informując o cenie, warunkach płatności i terminie dostawy. 5. Otrzymaliśmy Państwa cennik, za który dziękujemy. Potrzebujemy traktorów, model K-250. Prosimy o przysłanie nam oferty na dostawę 40 traktorów tego modelu. Wskazane jest, żeby dostawa miała miejsce w ciągu bieżącego kwartału. 6. Informujemy, że jesteśmy zainteresowani dostawą w 1999 r. 20 kuchenek mikrofalowych najnowszego modelu. Prosimy o wystosowanie do nas oferty na ten towar, z możliwością dostawy w okresie listopad-grudzień 1999 r. w dwóch równych partiach. 7. Prosimy uprzejmie o poinformowanie nas o możliwości dostawy artykułów gospodarstwa domowego zarówno w zestawach, jak i pojedynczych elementów. Zależy nam bardzo na możliwie szybkiej dostawie. 8. Potrzebujemy przenośnika taśmowego zgodnego z zaproponowanymi specyfikacjami. Będziemy zobowiązani za poinformowanie nas za pomocą teleksu o możliwościach dostawy takiego przenośnika taśmowego, podając cenę, termin dostawy oraz warunki płatności. 9. Zwracamy się z prośbą o przysłanie nam oferty na jedną taśmę pakowniczą, podając cenę i termin dostawy. Jednocześnie prosimy o dołączenie niezbędnych rysunków technicznych i podanie rodzaju opakowania. 10. Zgodnie z porozumieniem prosimy o wystosowanie do nas oferty wiążącej na dostawę części zapasowych do lodówek. Prosimy o informację dotyczącą ceny orientacyjnej towaru, terminów i innych warunków dostawy. Prosimy również o oddzielne podanie kosztów opakowania i transportu. Jednocześnie prosimy o dołączenie katalogu wspomnianych towarów.   b) 1. Мы заинтересованы в покупке у Вас большой партии детских изделий, поэтому просим Вас сделать нам твердое предложение на упомянутые товары. 2. Ссылаясь на наш телефонный разговор, просим выслать нам предложение на стекляные изделия в любом количестве и широком ассортименте. 3. Мы бы были весьма признательны, если бы Вы сообщили нам все детали Вашего предложения на поставку кухонных плит марки NZC-6. Фиксируя цены Вы должны принять во внимание жесткую конкуренцию существующую на местном рынке. 4. Просим прислать нам полную информацию, какую только сможете нам предоставить, касательно поставки зимних пальто. Мы были бы весьма признательны, если бы Вы прислали нам образцы тканей, чтобы мы смогли проверить вид и качество ткани. 5. Мы получили Ваш каталог № 12 1998 года, за который благодарим Вас. Нам нужны Ваши токарные станки марки AC-65. В связи с этим просим сделать нам предложение на поставку 50 станков упомянутой марки. Одновременно просим выслать необходимые чертежи и указать род упаковки. Мы заинтересованы в срочной поставке, которая должна производится на условиях франко-вагон станция Брест. Tabelki w załączniku.

Dodaj swoją odpowiedź