dialog w kwiaciarni po angielsku+ tłumaczenie(uwzględniając okoliczność zakupu np.urodziny+ zwroty grzecznościowe)

dialog w kwiaciarni po angielsku+ tłumaczenie(uwzględniając okoliczność zakupu np.urodziny+ zwroty grzecznościowe)
Odpowiedź

K - klient O - obslugujaca. K: Good morning. O: Good morning. How can i help you? K: Have u some roses? O: Birthday? Wedding? Or... funeral? K: Oh, stop it. Birthday!  O: Ok... I think red roses will be good.  K: Ok. Please 3 pieces. O: If you please!  K: How much?  O: 7,34$ K: Thank you very much. Goodbye. O: Thank you, too. Bye.  POLSKI:  K: Dzien dobry.  O: Dzien dobry. Jak moge pomoc?  K: Czy ma pani roze?  O: Urodziny? Slub? Czy... pogrzeb? K:Oh, niech pani przestanie! Urodziny! O: Ok... Mysle ze czerwone roze beda dobrze. K. Dobrze... poprosze 3 sztuki. O: Prosze bardzo!  K: ile place?  O: 7,34$ K:Dziekuje bardzo. Do widzenia.  O: Wzajemnie. Do widzenia.

k: klient o: obsluga k: goodmorning, can i have a bunch of beautiful flowers, please o: of course darling, what occasion is it? k: i had an argument with my girlfriend so i think red roses will be good. o: yes, i agree with you. how many would you like? k: 10 please and also can you add a bow to it? o: sure, there you go .

Dodaj swoją odpowiedź