znaczenie samego slowa jest dokladnie takie samo: bo , niz, poniewaz. Roznice sa w detalach gramatycznych i kontekstowych: 1. a ) zdanie z weil jest zdaniem pobocznym b) zdanie z denn jest zdaniem glownym 2. a) weil w zdaniu pobocznym opisuje przyczyne/powod czegos, co jest opisane w zdaniu glownym: Ich gehe nicht zur Schule (zd. glowne), weil ich krank bin (zdanie poboczne) Ich pozycje mozna zamieniac: Weil ich krank bin, gehe ich nicht zur Schule b) zdanie z denn stoi zawsze za innym zdaniem glownym opisujacym skutek tego co sie dzieje. Ich gehe nicht zur Schule , denn ich bin krank Ich pozycji NIE MOZNA zamieniac np: denn ich bin krank, gehe ich nicht zur Schule <-- ZLE!!!! 3. Denn uzywa sie glownie w sytuacjach , w ktorych informujesz kogos o czym nowym, o czym ta osoba jeszcze nie wie, o czym temu komus nigdy nie opowiadales. To cos o czym mowisz, nie moze byc dla odbiorcy "jasne jak slonce" (chociaz jest tendencja do sprowadzania wszystkiego do weil) np. tu wskazane jest uzycie weil, bo kazdy wie ze w Egipcie sa piramidy Ich mag Ägypten, weil es dort Pyramiden gibt. --> lubie Egipt bo sa tam piramidy ale tu juz denn, Es wird regnen, denn mein Rücken tut mir weh --> bedzie padac, bo mnie bola plecy. napewno nie mozna powiedziec, ze weil to ladniejsza forma a denn nie, bo to bzdura. --> Ladniejsza forma jest na pewno "da" uzywane czesto w np. "waznych przemowieniach", przeslaniach --> Da die Familien nicht genug Geld haben, werden wir es ihnen schenken!
Na czym polega różnica między Weil a Denn ? Wiem że oba znaczą ,,ponieważ" i zmieniają szyk w zdaniu ale od czego zależy ich uzywanie ? Skąd mam wiedziec kiedy uzyć którego.
Odpowiedź
Dodaj swoją odpowiedź