Hilde Sander jest kierowca. Od 20 lat pracuje jako kierowca autobusu liniowego w sredniej wielkosci miescie. Wczesniej pracowala jako kierowca ciezarowki. Wowczas bylo to niespotykane: kobieta jako kierowca ciezarowki w zawodzie zdominowanym przez mezczyzn. Mimo to zdala bardzo dobrze wszystkie egzaminy teoretyczne i praktyczne. Pozniej pracowala w "GG" i dostarczala rosliny z Holandii do Austrii i Szwajcarii Praca byla ciezka, byla ciagle w trasie i sama wykonywala przy swojej ciezarowce mniejsze naprawy, jak np. wymiana opon. Dzis jest bardzo zadowolona ze swojej pracy jako kierowca autobusu :"Moja praca sprawia mi przyjemnosc,co prawda pracuje na zmiany , ale tylko 8 godzin dziennie". Znam wielu z moich pasazerow a wiekszosc z nich jest bardzo mila. Jestem dumna z mojej corki , gdyz ona rowniez wybrala zawod kierowcy autobusu"
(1) Hilde Sander ist Kraftfahrerin. Hilde Sander jest kierowcą ciężarówki. (2) Seit zwanzig Jahren arbeitet sie als Linienbusfahrerin in einer mittelgroßen Stadt. Od dwudziestu lat pracuje jako kierowca linii autobusowej w pewnym średniej wielkości mieście.Früher hat sie als LKW-Fahrerin gearbeitet. Wcześniej pracowała jako kierowca ciężarówki. Ihre Ausbildung zur Kraftfahrerin hat ein Jahr gedauert Zdobycie kwalifikacji kierowcy ciężarówki trwało rok. (3) Das war sehr ungewöhnlich damals: eine Frau als LKW-Fahrerin in einem männerdominierten Beruf. Sie hat trotzdem alle theoretischen und praktischen Prüfungen sehr gut bestanden. Sie hat dann bei „GreenGarten" gearbeitet und Pflanzen aus Holland nach Österreich und in die Schweiz geliefert. To było wtedy bardzo niespotykane: kobieta jak kierowca samochodu ciężarowego w zawodzie zdominowanym przez mężczyzn.Ona mimo to zdała bardzo dobrze wszystkie przedmioty teoretyczne i praktyczne. Ona pracowała w "GreeGarten" i dostarczała rośliny z Holadii do Austrii i Szwajcarii. (4) Die Arbeit war schwer, sie war immer unterwegs und hat auch kleine Reparaturen, wie z.B. Reifenwechsel an ihrem LKW, selbst gemacht. Praca była ciężka, ona była ciągle w drodze i nie mała też żadnych napraw, jak np. wymiana opon w swojej ciężarówce. Heute ist sie mit ihrer Arbeit als Busfahrerin sehr zufrieden: „Meine Arbeit macht mir viel Spaß, ich mache zwar Schichtarbeit, aber ich arbeite nur acht Stunden täglich. Dzisiaj jest ona ze swojej pracy kierowcy autobusu bardzo zadowolona: "Moja praca sprawia mi dużo radości, pracuję wprawdzie na zmiany, ale pracuję tylko 8 godzin dziennie. (5) Ich kenne viele meiner Fahrgäste und die meisten sind sehr freundlich. Znam dużo swoich pasażerów i w większości są bardzo uprzejmi. (6) Ich bin stolz auf meine Tochter, denn sie hat auch den Beruf Busfahrerin gewählt" Jestem dumna z mojej córki, gdyż ona też wybrała mi zawód kierowcy autobusu.