witzig to zabawny czy śnieszny czy może lustig to zabawny bądź śmieszny proszę nie korzystaj z tłumaczadam naji podziękuję

witzig to zabawny czy śnieszny czy może lustig to zabawny bądź śmieszny proszę nie korzystaj z tłumaczadam naji podziękuję
Odpowiedź

witzig i lustig znacza wlasciwie to samo. lustig poza typowym uzyciem jako pocieszny, zabawny  - oznaczac chec robienia czegos, i to cos sprawia przyjemnosc --> od - die Lust haben - od ktorego zreszta pochodzi, kogos lub cos co jest pogodne, radosne , wesole, niepowazne. Jezeli np. masz ochote poplywac, i sprawia Ci to przyjemnosc , to to jest lustig, fröhlich. (ale na pewno nie witzig) witzig odnosi sie wlasciwie juz bardziej do dowcipu, albo okreslania czegos jako "smieszne" w sensie bardziej lub mniej negatywnym. Nie powstaje tyle z checi robienia czegos, a jest efektem opowiadania np. kawalu, historii a wlasciwie jej smiesznego zakonczenia. ale tez: Na das war ja witzig....-- z politowaniem "no to bylo smieszne" gdy ktos np. opowie kawal-suchara :), albo odwinie glupi kawal (der Witz) (ale lustig mozna tu tak samo stosowac) --------------------------------------------------------------- wiec sa podobne, mozna je spokojnie stosowac zamiennie, a diabel jak to sie mowi tkwi w szczegolach. Ja bym tego uzyl tak: (na przykladzie wczesniejszego zdania:) wczoraj na basenie bylo lustig = bo bylo fajowo, sprawialo mi radosc, wesolo, pozytywnie, fajnie sie bawilem/lam wczoraj na basenie bylo witzig = bo ktos sie poslizgnal i wpadl do wody w ubraniu i wszyscy brechtali:)

Dodaj swoją odpowiedź