Dopełniacz nazw własnych jak odmieniać i całe wyjaśnienie o co z tym chodzi?

Dopełniacz nazw własnych jak odmieniać i całe wyjaśnienie o co z tym chodzi?
Odpowiedź

Nazwy wlasne ---uogolniajac--- to glownie imiona czy nazwiska osob/postaci (naprawde istniejacych np. Fryderyk Szopen, jak i fikcyjnych, np. Spiderman ), ale tez pseudonimy, "ksywki", imiona zwierzat (najczesciej naszych "pupilkow": psow, kotow, itd), rowniez miast, cial niebieskich itp...itd...definicje znajdziesz latwo. A Genitiv-Dopelniacz w niemieckim odpowiada na pytanie Wessen? --> w pol. Czyj/Czyja/Czyje. Czyli chodzi z tym o tworzenie jakby "form wlasnosci, posiadania" nazwa wlasna w j.niemieckim w dopelniaczu znajduje sie na pierwszym miejscu ( tuz przed czyms/kims, czego/kogo wlascicielem jest ten ktos/to cos) A: i otrzymuje koncowke "s". np. Das ist Peters Auto  (naz. wlas. Peter-imie - To jest auto Petera) Das ist Meiers Frau  (naz. wlas. Meier-nazwisko - To jest zona Meiera) Stellas Pfoten sind braun. (naz. wlas. pies/kotka o imieniu stella - Łapy Stelli sa brazowe) Polens Regierung (naz. wlas. Polen - Polska - Polski rzad.) --> w przypadku nazw krajow wielu zaleca uzywanie formy B: UWAGA ---> w przypadku nazw miast, zaleca sie stosowanie konstrukcji z koncowka -er zamiast z -s np. Hamburgs Hafen --> Hamburger Hafen Berlins Dom ---> Berliner Dom Warschaus Pakt --> Warschauer Pakt C: albo dodaje sie apostrof `  gdy konczy sie na s, tz, z , x Lutz` Wohnung (naz. wlas. Lutz-imie) - mieszkanie Lutza Obelix` Schuhe (naz. wlas. Obelix-imie z filmu/komiksu) - buty Obelixa Hans´ Mutter (naz. wlas. Hans-imie) - mama Hansa tak wyglada pisownia, a jezeli chodzi o wymowe: w nazwach wlasnych z tymi koncowkami wymowa jest dosc trudna, wielu probuje kombinowac, mowiac Hansess, Hansss, itd (nie mylisc z Hansi--> Hansis Haus, gdzie nazwa wlasna to zdrobnienie od Hansa --> Hansi). W mowie uzywa sie w tych wypadkach konstrukcji z "von" Lutz` Wohnung - Wohnung von Lutz Obelix` Schuhe - Schuhe von Obelix Hans` Mutter  - Mutter von Hans ---------> uzywanie apostrofow w stylu "angielskim" tam gdzie nie potrzeba to blad: Matt`s Wohnung --> poprawnie Matts Wohnung Chyba ze to nazwa wlasna, w ktorej przypadku trudno odroznic jej podstawowa forme. Np. imie zenskie Andrea i meskie Andreas.... Jezeli to ON Andreas: Pisownia: Andreas` Auto - wymowa: Auto von Andreas Jezeli to ONA Andrea: Pisownia: Andreas Auto , ale jest tez dopuszczalna forma Andrea`s Auto - wymowa: Andreas Auto

Dodaj swoją odpowiedź