w czasowniku regularnym zabierasz koncowke -en i wstawiasz na jej miejsce koncowkę osobową, np: machen (robić) ich (ja) mache du (ty) machst er/sie/es (on/ona/ono) macht wir (my) machen ihr (wy) macht sie /Sie (oni/one/Pan/Pani/Państwo) machen Jeżeli temat czasownika kończy się na -t, -d, -chn, -ffn, -tm, wtedy przed końcówką 2. i 3. osoby l. poj. i 2 os. l. mn. należy wstawić -e-, np.:atmen – oddychać ich atme du atmest er, sie, es atmet wir atmen ihr atmet sie, Sie atmenJeżeli temat czasownika kończy się na -s, -ss, -x, -z, -tz, -ß, wtedy 2. osoba l. poj. ma tylko końcówkę -t (nie dodajemy -st), np.:reisen – podróżować ich reise du reist er, sie, es reist wir reisen ihr reist sie, Sie reisenOstatnią grupą są czasowniki zakończone na -eln. W 1. os. l. poj. tracą one -e- z końcówki, natomiast w 1. i 3. os l. mn. końcówką jest -eln, a nie -en, np.:sammeln – zbierać, kolekcjonować ich sammle du sammelst er, sie, es sammelt wir sammeln ihr sammelt sie, Sie sammeln
prosze o proste wytłumaczenie czsowników regularnych z j niemieckiego (ODMIANY)
SZZYBKO!!!! i prosze n a chłopski rozum (3 gim ) ...;(
najlepiej wzór który mogę zastosować w każdym przypadku prosze mam jutro kartkówke
Odpowiedź
Dodaj swoją odpowiedź