Przetłumacz to zdanie na niemiecki . Mój pies leży przed drzwiami. Czy będzie to Mein Hund liegt vor der Tur. die zamienia sie tu na der . Czy może będzie to Mein Hund liegt vor den Turn? , die zamienia sie na den i dopisujemy końcówke n , ponie

Przetłumacz to zdanie na niemiecki . Mój pies leży przed drzwiami. Czy będzie to Mein Hund liegt vor der Tur. die zamienia sie tu na der . Czy może będzie to Mein Hund liegt vor den Turn? , die zamienia sie na den i dopisujemy końcówke n , ponieważ słowo drzwi jest w l. mn jak to ma być?
Odpowiedź

Mein Hund liegt vor der Tür. przyimek vor łączy się z celownikiem czyli Dativem, rodzajnik określony w Dativie odmienia się w ten sposób: der-dem die-der das-dem die(mnoga)-den + n drzwi (die Tür )to liczba pojedyńcza jedne drzwi, wiec jak spojrzysz wyżej w moją  tabelkę to zobaczysz, że die zamienia się na der

1) Mein Hund liegt vor der Tür. W tym przypadku mamy do czynienia z Dativem, gdyż rzeczownik odpowiada na pytanie Wo i zaimek die przybiera w tym przypadku formę der. Vor den Türen byłoby jeśli chciałbyś wyrazić, iż ów pies leży przed drzwiami (liczba mnoga)

Dodaj swoją odpowiedź