Jak by na polski przetłumaczyć: Grünen-Peffer-Käse? Prosze o pomoc.

Jak by na polski przetłumaczyć: Grünen-Peffer-Käse? Prosze o pomoc.
Odpowiedź

Grüner-Pfeffer-Käse to jest rodzaj sera , moze byc ser twardy (jak zolty ser), albo i rodzaj camembert/brie,   w ktorym sa ziarenka zielonego pieprzu.  Wiec "ser z zielonym pieprzem". A Grünen-Pfeffer-Käse to Akkusativ - np. Kaufe bitte Grünen-Pfeffer-Käse

Dodaj swoją odpowiedź