Przetłumacz to zdanie: Ganz (unterwegs / zusammen / allein) zu leben, stelle ich mir hart vor. PS: Jeśli nie masz pewności czy dobrze robisz, to proszę nie rób wcale.

Przetłumacz to zdanie: Ganz (unterwegs / zusammen / allein) zu leben, stelle ich mir hart vor. PS: Jeśli nie masz pewności czy dobrze robisz, to proszę nie rób wcale.
Odpowiedź

Pytanie jest zle zadane, poniewaz pewne zdania z gory nie mialy by sensu , jak,np. ganz unterwegs, czy ganz zusammen. Ganz allein zu leben, stelle ich mir hart vor.  --> Calkiem samotne zycie/Zyc calkiem samotnie wydaje mi sie trudne. Zusammen zu leben, stelle ich mir hart vor.  --> Zycie razem wydaje mi sie trudne. Unterwegs zu leben, stelle ich mir hart vor.  --> Zycie na walizkach/w rozjazdach wydaje mi sie trudne.

Dodaj swoją odpowiedź