Ktos moze wyjasnic zamiane storny czynnej na bierna i odwrotnie w jezyku rosyjskim ?

Ktos moze wyjasnic zamiane storny czynnej na bierna i odwrotnie w jezyku rosyjskim ?
Odpowiedź

strona czynna - действительный залог: podmiot jest wykonawcą czynności, dopełnienie jest odbiorcą czynności, np. Комиссия рассматривает проекты - Komisja rozpatruje projekty, Лампа освещает комнату - Lampa oświetla pokój. strona bierna - страдательный залог: podmiot jest odbiorcą czynności, dopełnienie jest wykonawcą czynności, np. Проекты рассматриваются комиссией - Projekty rozpatrywane są przez komisje, Комната освещается лампой - Pokój oświetlany jest przez lampę.  Nie umiem tego wyjaśnić, mam nadzieję, że coś pomogłam. 

Dodaj swoją odpowiedź