Дорогая Аня, Хочу поблагодарить тебя за твоё приглашение, я очень ценю твою гостеприимность, однако я вынужден отказаться от приезда. Дело в том, что мне удалось устроиться на работу на каникулах и у меня не будет возможности с неё отпроситься. В прошлый вторник я увидел, что в доме через улицу расположилось бюро переводов и там требуются новые сотрудники. Недолго думая, я решил испытать свои возможности и при этом немного заработать. После короткого телефонного разговора с представителем бюро, меня пригласили на собеседование, и уже в четверг я сидел напротив моего будущего начальника. По началу его удивило и даже огорчило, что у меня нет никакого диплома связанного с переводами. Увидев его реакцию, я занервничал, потерял уверенность. Однако узнав, что я являюсь носителем русского языка, а также то, что я выиграл олимпиаду по английскому языку в этом году, он был рад взять меня на работу. Теперь я помощник переводчика и буду переводить и редактировать тексты на польском, английском и русском языках. Ещё раз благодарю за приглашение, и надеюсь увидеться с тобой через год, PODPIS - IMIĘ. -------------------------------------- Nie koniecznie ręczę za przycinki - mogłem gdzieś przypadkiem dać za dużo. A tak generalnie to tekst na poziomie całkiem zaawansowanym, na pewno nie podstawowym - mówie na wypadek żeby sprawdzający nie zdziwił się za bardzo na widok zawwansowanego słownictwa. Na końcu tekstu tylko dodać imię po rosyjsku i już.
Witam potrzebuje pomocy w napisaniu listu prywatnego jest pracy z języka rosyjskiego więcej informacji na temat pracy w załączniku .
Odpowiedź
Dodaj swoją odpowiedź