proszę o poprawienie tych pojęć, tylko bez korzystania translatora, i tym podobnych wynalazków ( bo to i ja potrafię ).

proszę o poprawienie tych pojęć, tylko bez korzystania translatora, i tym podobnych wynalazków ( bo to i ja potrafię ).
Odpowiedź

1. einer von zahlreichen/vielen Einflussfaktoren auf etwas/jemanden sein einer von zahlreichen/vielen Faktoren, die –etwas--- beeinflussen, sein. 2. in manchen Fällen- w niektórych przypadkach --- OK 3. Standortsfaktor o ile mi wiadomo nie istnieje. jest Standortfaktor: czynnik lokalizacji przy wyborze np. miejsca dla fabryki/firmy. mozna tez mowic, np w przypadku przyrody: o tzw. "Faktoren äußerlicher Natur" albo die Umweltfaktoren , die Umgebungsbedingungen wiec np. Etwas als einen Umweltfaktor/eine Umgebungsbedingung/einen Faktor äußerlicher Natur akzeptieren/hinnehmen (nie wiem jak mozna to "przedsięwziąć" ale jesli mozna to "unternehmen") 4. gegen den/das/die (zaleznie od rodzaju) man wenig unternehmen/machen kann 5. eine wichtige Rolle spielen (haben raczej odradzam:) 6. zu etwas beitragen / etwas verursachen 7. Zur Verbreitung von Samen(körner) beitragen / Die Verbreitung von Samen verursachen 8. mit einer phänomenalen Reproduktionsfähigkeit wettmachen- OK 9. geschlechtsreif sein- OK 10. im Verlauf/Lauf(e) eines Sommers einige Generationen entwickeln 11. kleine Augen und Ohren haben- OK 12. vorkommen in der Schweiz ---> kommen in der Schweiz vor. 13. Entrinden/Schälen (eines Baumes) feststellen 14. im engeren Sinn(e) 15. bedeutsam für den Wald sein- OK lub von Bedeutung für den Wald sein 16. als Vertreter sein/agieren 17. eine einigermassen/gewissermaßen regelmäßige Massenvermehrung feststellen 18. gelegentlich Wurzeln von Eichen und Pappeln abnagen / gelegentlich an Wurzeln von Eichen und Pappeln nagen 19. mehrheitlich/überwiegend auf der Erdoberfläche leben- OK 20. unter anderem verzehren- OK 21. der Konsum/Verzehr kann x Kilogramm Samen betragen / Konsum/Verzehr kann sich auf x Kilogramm Samen belaufen 22. den Spross durchbeissen

Dodaj swoją odpowiedź