Ich helfe meiner Mutter beim Fensterputzen Ich bringe den Müll raus. Ich teile das Essen (mit anderen). Ich helfe meiner Mutter beim Kochen. Ich arbeite im Garten. Ich räume das Zimmer auf. ----> w Twoich zdaniach pojawia sie czasownik helfen, ktory jest troszke problematyczny w polaczeniu z innymi czasownikami: wystarczy przecinek, albo jego brak, troche inny kontekst zdania, inny czas, i helfen zachowuje sie jak czasownik modalny (bez zu). Dlatego dodalem odpowiedz w formie nie budzacej dyskucji czy z "zu" czy bez, jak w przykladach: Ich helfe meiner Mutter, die Fenster zu putzen.--- lepsza forma Ich helfe meiner Mutter Fenster putzen. --> chociaz tu sie nasuwa juz z automatu wlasciwie: beim Fensterputzen Ich helfe meiner Mutter, zu kochen. Ich helfe meiner Mutter kochen.---> brak dodatkowego rzeczownika, ta forma wydaje sie tu lepsza.
Proszę niech ktoś przetłumaczy mi te zdania na niemiecki :(((
Pomagam swoejej mamie myć okna
Wynosze smieci
Dziele sie jedzeniem
Pomagam swojeje mamie gotowac
Pracuje w ogrodzie
Sprzatam pokoj
Odpowiedź
Dodaj swoją odpowiedź