zeby to do konca zrozumiec, trzeba znac znaczenie przyimkow i rekcje, poniewaz przyimki w roznych konstrukcjach moga miec rozne znaczenie. w Twoich przykladach pytania skladaja sie z Wo+przyimek, ewentualnie dodane jest "r" jezeli przyimek zaczyna sie samogloska. Woran - Wo + (r) + an denken an - myslec o - woran - o czym (myslisz) arbeiten an - pracowac nad... - nad czym (pracujesz) teilnehmen an - brac udzial - w czym (bierzesz udzial) itd... Worauf - Wo + (r) + auf achten auf - uwazac na cos - worauf - na co (uwazasz) sich freuen auf - cieszyc sie z czegoc - worauf - z czego (sie cieszysz) warten auf - czekac na cos - worauf - na co (czekasz) Woraus - Wo + (r) + aus bestehen aus - skladac sie z - woraus - z czego (sklada sie..) folgen aus - wynikac z - woraus - z czego/skad (to wynika) Wobei - Wo + bei helfen bei - pomagac przy czyms - wobei - przy czym (pomagasz) bleiben bei - zostac/zostawac przy czyms, wobei - przy czym (zostajesz) Wogegen - Wo + gegen ich versichern gegen - ubezpieczec sie od - wogegen - od czego (sie ubezpieczasz), verstossen gegen - wykraczac/popelniac wykroczenie przeciw - wogegen - przeciw czemu (popelniles wykroczenie) Worin - Wo + in bestehen in - polegac na czyms - worin - na czym (polega np. problem) geraten in - wpadac w cos - worin - w co (wpadles/ sie wpakowales) Womit - Wo + mit fahren mit - jechac czyms - womit - czym (jechales) sich beschäftigen mit - zajmowac sie czyms - czym (sie zajmujesz) Worüber - Wo + über diskutieren über - dyskutowac o czyms - worüber - o czym (dyskutujesz) sich ärgern über - zloscic sie na cos - worüber - na co (sie zloscisz) verfügen über - dysponowac czyms - worüber - czym (dysponujesz) Worum - Wo + (r) + um kämpfen um - walczyc o cos - worum - o co (walczysz) sich bemühen um - starac sie o cos - worum- o co (sie starasz) Wozu - Wo + zu einaden zu - zapraszac na - wozu - na co (zapraszasz) zwingen zu - zmuszac - wozu - do czego (zmuszasz) Wohin - Wo + hin (przyslowek - tam, az do) - dokad/w jakie miejsce cos np. stawiac, wieszac,przesuwac --> w przeciwienstwie do wo gdzie (statycznie) Woher - Wo + her (przyslowek - tu,tutaj) - skad
Mogłby ktoś mi to po ludzku przetłumaczyć:
Woran -
Worauf -
Woraus -
Wobei -
Wogegen -
Worin -
Womit -
Worüber -
Worum -
Wozu -
Wohin -
Woher -
Odpowiedź
Dodaj swoją odpowiedź