Przetłumacz ma niemiecki używając zwrotów w nawiasach Moja babcia zaręczyła sie (sich verloben) w wieku 18 lat. Rok pózniej ona wyszła za mąż (heiraten). Wszystkie ważne decyzje podjęła w bardzo młodym wieku (wichtige entscheidungen treffen). Babcia pra

Przetłumacz ma niemiecki używając zwrotów w nawiasach Moja babcia zaręczyła sie (sich verloben) w wieku 18 lat. Rok pózniej ona wyszła za mąż (heiraten). Wszystkie ważne decyzje podjęła w bardzo młodym wieku (wichtige entscheidungen treffen). Babcia pracowała w przedszkolu i tam wychowywała dzieci ( Kinder erziehen). Tak bardzo spodobała jej sie praca z dziećmi, ze założyła własna rodzine (die Familie grunden). Weszła szybko w zycie zawodowe (ins Berufsleben einsteigen). Zrobiła duża karierę (Karriere machen) jako przedszkolanka. Bardzo późno przeszła na rentę (in die Rente gehen). Teraz jest samodzielna (selbstandig sein)
Odpowiedź

Meine Grossmutter hat sich im Alter von 18 Jahren verlobt. Ein Jahr später hat sie geheiratet. Alle wichtige Entscheidungen hat sie im jungen Alter getroffen. Die Grossmuttter hat im Kindergarten gearbeitet und dort Kinder erzogen. Ihr hat die Arbeit mit den Kindern so gefallen, dass sie eigene Familie gegründet hat. Sie ist ins Berufsleben schnell eingestiegen. Sie hat grosse Karriere als  Kindergärtnerin gemacht. Sie ist sehr spät in die Rente gegangen. Jetzt ist sie selbstständig.

Dodaj swoją odpowiedź