Jak przetłumaczyć tytuł filmu "Do utraty sił" na niemiecki?
Jak przetłumaczyć tytuł filmu "Do utraty sił" na niemiecki?
Mozna by bylo doslownie np. "Bis zum Kraftverlust" , ale ze tytuly tlumaczy sie raczej tak, aby mialy jakis wydzwiek w jezyku na ktore sa tlumaczone, napisalbym "Bis zum Umfallen" (az do padniecia, opadniecia (z sil)) "Bis es nicht mehr geht" (dotad az nie da sie dalej) sam polski tytul jest juz tlumaczeniem (calkiem sensownym) oryginalu Southpaw co oznacza w zargonie bokserskim zawodnika leworecznego - po niem. Rechtsausleger, a mimo to w Niemczech ma tytul "Southpaw" - po prostu "cwaniej brzmi"