Kto mi wytłumaczy zdania czasowe z nachdem , bevor , setdem , , wahred

Kto mi wytłumaczy zdania czasowe z nachdem , bevor , setdem , , wahred
Odpowiedź

 nachdem , bevor , setdem , , wahred während i seitdem okreslaja ten sam czas danej czannosci, obie akcje dzieja sie rownoczesnie. Nachdem i bevor informuja ze jedna z opisywanych akcji w przeszlosci dziala sie wczesniej (ale ta pozniejsza niekoniecznie sie zakonczyla, moze jeszcze trwac) ---> wazne w jez. niemieckim jest zapamietanie, ze nie ma w nim czasu dokonanego. Wynika to wylacznie z kontekstu. //während // --> wymusza szyk koncowy / moze wystapic tak w zdaniu glownym jak i pobocznym Während ich Kaffee trinke, macht meine Mutter das Frühstück. Meine Mutter macht das Frühstück, währen ich Kaffee trinke. Während sie im Kino sind, jogge ich im Park. Ich jogge im Park, während sie im Kino sind. Podobnie w innych czasach: Imperfekt: Während ich Kaffee trank, machte meine Mutter das Frühstück. Meine Mutter machte das Frühstück, während ich Kaffee trank. Während sie im Kino waren, joggte ich im Park. Ich joggte im Park, während sie im Kino waren. Perfekt: Während ich Kaffee getrunken habe, hat meine Mutter das Frühstück gemacht. Meine Mutter hat das Frühstück gemacht, während ich Kaffee getrunken habe. Während sie im Kino gewesen sind, habe ich im Park gejoggt. Ich habe im Park gejoggt, während sie im Kino gewesen sind. //seitdem (lub seit - uzywa sie identycznie)// --> wymusza szyk koncowy / moze wystapic tak w zdaniu glownym jak i pobocznym Seitdem/Seit ich Sport mache, fühle ich mich viel besser. Ich fühle mich viel besser, seitdem/seit ich Sport mache. Seitdem/Seit er den Englischkurs besucht, spricht er besser Englisch. Er spricht besser Englisch, seitdem/seit er den Englischkurs besucht. Podobnie w innych czasach: Imperfekt: Seitdem/Seit ich Sport machre, fühlre ich mich viel besser. Ich fühlre mich viel besser, seitdem/seit ich Sport machte. Seitdem/Seit er den Englischkurs besuchte, sprach er besser Englisch. Er sprach besser Englisch, seitdem/seit er den Englischkurs besuchte. Perfekt: Seitdem/Seit ich Sport gemacht habe, habe ich mich viel besser gefühlt. Ich habe mich viel besser gefühlt, seitdem/seit ich Sport gemacht habe. Seitdem/Seit er den Englischkurs besucht hat, hat er besser Englisch gesprochen. Er hat besser Englisch gesprochen, seitdem/seit er den Englischkurs besucht hat // bevor// --> wymusza szyk koncowy / moze wystapic tak w zdaniu glownym jak i pobocznym Bevor wir ins Kino gehen, essen wir etwas zusammen. Wir essen etwas zusammen, bevor wir ins Kino gehen. Bevor ich ein Auto kaufe, spreche ich mit meinem Vater. Ich spreche mit meinem Vater, bevor ich ein Auto kaufe. Podobnie w innych czasach - jak wyzej // nachdem// --> wymusza szyk koncowy / moze wystapic tak w zdaniu glownym jak i pobocznym WAZNE: w przypadku korzystania z nachdem mowimy o tzw. nastepstwie czasu. Cos stalo sie wczesniej a cos pozniej, lub to co sie stalo pozniej dzieje sie caly czas. A: Patrzac w czasie od teraz: cos stalo sie wczesniej , cos pozniej - ale obie czynnosci byly w przeszlosci: To co dzialo sie pozniej otrzymuje forme Plusquamperfekt, to co dzialo sie wczesniej forme Imperfekt. Nachdem wir gegessen hatten, gingen wir ins Kino. Wir gingen ins Kino, nachdem wir gegessen hatten. Nachdem ich mit meinem Vater gesprochen hatte, kaufte ich ein Auto. Ich kaufte ein Auto, nachdem ich mit meinem Vater gesprochen hatte. PODSUMOWUJAC - POZNIEJSZA PRZESZLOSC / WCZESNIEJSZA PRZESZLOSC = PLUSQUAMPERFEKT / IMPERFEKT B: Patrzac w czasie od teraz: cos stalo sie wczesniej , a cos dzieje sie teraz: To co pozniej otrzymuje forme Perfekt, to co sie dzieje caly czas . Präsens Nachdem wir gegessen haben, gehen wir ins Kino. Wir gehen ins Kino, nachdem wir gegessen haben. Nachdem ich mit meinem Vater gesprochen habe, kaufe ich ein Auto. Ich kaufe ein Auto, nachdem ich mit meinem Vater gesprochen habe. PODSUMOWUJAC - PRZESZLOSC / TERAZNIEJSZOSC = PERFEKT / PRÄSENS

Dodaj swoją odpowiedź