Czy czasownik vorbereiten, sich auf (jako rekcja czasownika) czyli przygotowywać się do/na jest rozdzielny czy nie? Przetłumacz: Przygotowuję się do testu. Cieszę się z twoich odwiedzin (przy użyciu freuen sich über, Besuch)

Czy czasownik vorbereiten, sich auf (jako rekcja czasownika) czyli przygotowywać się do/na jest rozdzielny czy nie? Przetłumacz: Przygotowuję się do testu. Cieszę się z twoich odwiedzin (przy użyciu freuen sich über, Besuch)
Odpowiedź

Witaj ;) vorbereiten auf łączy się z Akkusativem, więc: 1. Ich bereite mich auf den Test vor. freuen uber również łączy się z Akkusativem: 2. Ich freue mich über deinen Besuch.

Dodaj swoją odpowiedź